F. (Vanwege de bescherming van de privacy worden alleen initialen vermeld.) V.: F.V. - Schloss Steinitz Zdanicè
De auteur vlucht 2 september 1944 met zijn gezin met jonge kinderen uit Den Haag via Wenen naar familie in Steinitz (Tjechië), die daar in een rustige omgeving een kasteel bewonen. Hij neemt deel aan jachtpartijen en heeft gesprekken met andere daar verblijvende hoge functionarissen. Tijdens de oorlog heeft hij, kunsthistoricus, gewerkt bij het Departement van Volksvoorlichting en Kunsten. Hij kon zich verenigen met de Nationaal-Socialistische leer. Bovendien ging hij meer verdienen dan bij Monumentenzorg, waar hij eerder werkzaam was. Hij is nu zwaar teleurgesteld in het Nationaal-Socialisme. Volgens hem is de heerschappij in handen van partijbonzen gekomen. De NSB'ers vindt hij een stelletje partijklungels. De Duitsers hebben hem tot samenwerking en uitvoering van hun maatregelen gedwongen. De mensen zijn gek geworden. Het maakt niet uit wie de oorlog wint, de Engelsen of de Duitsers. Er moet een einde komen aan het verwoesten van de cultuurmonumenten in Europa. Op zijn vlucht naar Steinitz is hij onderweg langs Wenen gekomen. Hij heeft de daar aangerichte oorlogsschade gezien. 's Avonds bij het haardvuur overdenkt hij de schrijnende tegenstelling tussen hun huidige rustige toestand en hun vorige leven. De auteur vlucht 2 september 1944 met zijn gezin met jonge kinderen uit Den Haag via Wenen naar familie in Steinitz (Tjechië), die daar in een rustige omgeving een kasteel bewonen. Hij neemt deel aan jachtpartijen en heeft gesprekken met andere daar verblijvende hoge functionarissen. Tijdens de oorlog heeft hij, kunsthistoricus, gewerkt bij het Departement van Volksvoorlichting en Kunsten. Hij kon zich verenigen met de Nationaal-Socialistische leer. Bovendien ging hij meer verdienen dan bij Monumentenzorg, waar hij eerder werkzaam was. Hij is nu zwaar teleurgesteld in het Nationaal-Socialisme. Volgens hem is de heerschappij in handen van partijbonzen gekomen. De NSB'ers vindt hij een stelletje partijklungels. De Duitsers hebben hem tot samenwerking en uitvoering van hun maatregelen gedwongen. De mensen zijn gek geworden. Het maakt niet uit wie de oorlog wint, de Engelsen of de Duitsers. Er moet een einde komen aan het verwoesten van de cultuurmonumenten in Europa. Op zijn vlucht naar Steinitz is hij onderweg langs Wenen gekomen. Hij heeft de daar aangerichte oorlogsschade gezien. 's Avonds bij het haardvuur overdenkt hij de schrijnende tegenstelling tussen hun huidige rustige toestand en hun vorige leven.
- Collectie 244: Europese dagboeken en egodocumenten
- Dagboek (handgeschreven tekst in schriftje)
- 1163
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer