Brief (en transcriptie) van Traute, Stöffele, Dieter aan Ella (Mutterle), 27-10-1963 en 30-10-1963
Brief (en transcriptie) van Traute, Stöffele, Dieter aan Ella (Mutterle), 27-10-1963 en 30-10-1963 27-10-1963Traute heeft een uur geslapen en papa speelt met hun zoon. Ze is "op". Nu begrijpt ze waarom zij (Ella en Hubert) meestal op zondag de namiddag slapend doorbrachten. Tiffel (Stöffele)staat om half zeven op of maakt op zijn minst herrie. Hij speelt al langere tijd alleen, het liefste met treintje bouwen en met dingen die hij niet mag; naaigaren, scharen, briefopener of theeglazen. Vorige week had hij plotseling 39 koorts. Met zetpillen was die 's morgens weg.Hij moet niet tegen kinkhoest en pokken ingeënt worden, dat zou gevaarlijk voor hem zijn. Binnenkort wel tegen difterie en tetanus. Ze heeft al veel voor hem genaaid en gebreid. Voor Dieter heeft ze een Russenkiel gemaakt met brede rood-wit-blauwe baan op de schouder. Ziet er goed uit. Tiffel en zij kregen er ook een. Ze is lichamelijk op, maar misschien moet ze daaraan wennen. Als ik het me goed herinner heb jij jarenlang op zaterdag van uitputting gehuild. Bij mij is het ook zo. Dat wil niet zeggen dat ik ongelukkig of ontevreden ben, ik wordt langzaam een hele gewone familiemama. 30-10-1963De brief bleef, zoals zoveel, liggen. Mij gaat het weer beter, ik heb veel geslapen. Ze heeft de overboekingen gemaakt. Zie hebben een nauwgezet huishoudplan en een huishoudboek waarin alle uitgaven gezet worden. Alleen zo kunnen we wat sparen. Deze keer krijg ik een overjas en schoenen.Met Dieter kan ze over alles praten. Met de huisarts heeft ze het kinderprobleem besproken. Ze kunnen zich in de komende twee jaar geen baby veroorloven. Dan moet je dingen op de koop toenemen, maar dat is met wat verstand te regelen.Voor me staan rode rozen. Je weet niet hoe gelukkig ik ben. Het natuur een grote omschakeling en moet je aan veel wennen en tolereren, maar als de grondinstelling liefde is gaat alles goed. Moeilijk leesbaar handschrift. Met behulp van een digitaal transciptieprogramma (https://readcoop.eu/de/transkribus/suetterlin-uebersetzen/) kan dit handschrift beperkt gelezen worden.
- Collectie Arnold
- Overige schriftelijke bronnen
- Brief
- 11.36.1094
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer
